140 лет Синодальному переводу Библии на русский язык

Праздник Жатвы11 сентября 2016 года в Храме Христа состоялось торжественное богослужение, посвященное 140-летию перевода Библии на русский язык и празднику Жатвы. На празднике присутствовало много гостей, в числе которых участники прошедшей днем раньше конференции, было много музыки разных жанров и стилей, трио «Родственники», духовой оркестр храма, прозвучала проповедь Ю. К. Сипко.

Перевод книг Священного Писания на родной для россиян язык — это буквально вопрос жизни и смерти. Ведь спасение только по вере, а вера от слышания Слова Божьего. Люди мудрые, понимая это, делали все возможное, чтобы Слово стало доступно не только аристократии, способной читать и на других языках, но и обычному люду. В числе таковых были: император Александр I, князь Александр Голицин, профессор Герасим Павский и архимандрит Макарий (Глухарев). Благодаря их усилиям, сегодня мы можем читать Библию на понятном языке, благодаря им многие люди получили возможность спасения. Слава Господу за таких ревнителей!